北京萬寧藥粧店自有品牌潤膚霜

在香港, 萬寧藥妝店其實和屈臣式齊名, 在台灣也曾經展店過, 但是到大陸以後才發現, 屈臣氏其實做得比較成功。有一次和老婆到北京玩, 才發現北京也有少數幾家萬寧, 北京南站有一家(現已關門), 西單大悅城地下樓也有一家, 而老婆又發現它的自有品牌潤膚乳又便宜又好用, 香味也適中宜人, 因此念念不忘, 只要我有機會到北京出差, 她就叮囑我有空要去那裡補貨。(上次元旦去北京散步, 特地還跑到西單, 結果發現萬寧居然在整修內部, 要移到地下二層去營業, 當場撲了個空。

這次去北京培訓, 有了上次的教訓, 就知道要先打電話問, 得知新店面己於1月16日開業, 因此就很高興的搭著地鐵去了。北京的鬧區感覺上和台北的東區差不多, 走在路上的人都很時尚, 突然覺得自己有點像是進了京城的土包子.. 

閱讀全文〈北京萬寧藥粧店自有品牌潤膚霜〉

百年遺緒-談生活中語言遺留下的一些痕跡

到中國北方工作, 雖說自己的普通話並沒有閩南腔, 但是很多同事仍然可以聽出我是台灣口音, 由於台灣偶像劇在這裡也很流行, 所以據說要分辨台灣人的口音並不困難, 簡單來說, 台灣人說話有三個特徵: 1.特別有禮貌, 請,謝謝,對不起,不好意思時刻不離口, 一般本地人說話並不如此多禮; 2.說話時拖長音的語尾助詞特別豐富, 如誒, 啊, 吼, 嗯, 呢…等等, 和當地人常用的語尾不同, 3.有些字的唸法特別不同, 如"你和我"的和, 一般大陸這裡都唸和平的和(he), 台灣人則會唸成汗(han), 讓很多大陸朋友聽了直冒汗, 非常彆扭。據說這是當年台灣的國音正音班請到的齊鐵恨教授, 說的是老北京某個小地方的土話, 這個字的讀法確實是汗, 但基本上北京多數地方還是唸合, 因此雖然口音沒有南方腔, 但還是很容易分辨。

前幾天去北京培訓, 又聽到了一個類似的有趣故事, 之前在台灣沒有聽說過, 也跟上面講的情況有異曲同工之妙。有些生活中的語言讀法, 背後其實是有著特殊的原因的, 但卻又因為不知名的理由, 而遺留在生活之中為大眾所習用。

閱讀全文〈百年遺緒-談生活中語言遺留下的一些痕跡〉

教你如何讀加工食品的成分標示-雙滙玉米熱狗腸

首先要強調的是, 守法正規的廠商, 它的產品成分標示一定是合法的, 而且基本不會有安全上的顧慮, 所以有時候會看到一些媒體記者, 拿著產品標示作食品安全方面的文章, 就覺得很好笑。道理很簡單, 廠商如果敢於把一些配料和食品添加劑標示在產品上, 就表示是政府允許使用的, 真正有問題的, 其實是一些不肖廠商加了不合法的東西, 或含有不合法的成分, 但卻沒有把它標示出來, 或是標示出來, 但實際添加的量和標示不符合, 而這兩點, 光是讀標示是看不出來的, 必須再搭配檢驗的手段才會知道。

因此真正要從標示上看的, 其實不是食品安全問題, 而是其他的一些事情, 而且要多用一些腦筋去推理。這一篇文章會用我很愛吃的一種食品, 雙滙玉米熱狗腸作為一個例子來講給各位聽。

閱讀全文〈教你如何讀加工食品的成分標示-雙滙玉米熱狗腸〉

這不是台灣滷肉飯~

到北京出差, 有時就會想要找一些台灣口味的食物來吃, 要不就是只敢吃像麥當勞或康師傅私房牛肉麵這樣的館子, 因為裡面賣的食物最起碼可以預期, 前天我又去了北京, 住在西直門附近, 晚上去了附近的商場, 看到有個中式速食快餐連鎖在賣台灣滷肉飯, 生意挺不錯的, 本來有點想要試看看, 但是走上前去, 看到其他客人點的那個"滷肉飯", 我立刻打消了念頭, 決定還是去吃私房牛肉面比較保險, 而且心裡不禁大叫: 這不是台灣滷肉飯~

閱讀全文〈這不是台灣滷肉飯~〉

大筆電灌了WINDOWS 7

當初十一回台灣買的這部大筆電就是可以以450元升級WINDOWS 7, 請老弟幫我去辦, 老婆帶回大陸來, 就找了一個週末裝了, 整個用起來的感覺比VISTA好很多, 也很穩定, 因為是由VISTA升級的, 升級的過程也相當順暢, 但是裝好以後出現一個問題: 無線網路突然不通了, 在電腦上看得見無線路由器, 但卻怎樣也無法簽入, 好笑的是, 整個安裝過程無線網路是通的, 程式可以自動到網上找一些補丁, 是在整個裝好以後才變成不通。一開始我以為是出現WINDOWS 7和無線路由器間的相容性問題, 搞了二個晚上, 才發現其實根本是一場誤會, 我完全想錯方向了, 為了讓後繼者不要重蹈覆轍, 在這裡說明一下真正的原因吧。

閱讀全文〈大筆電灌了WINDOWS 7〉

今天去申請換發台胞證

我現在用的台胞證是2005年辦的, 是我的第二本台胞證, 當年是為了要去黃山玩, 所以辦的證, 07年到大陸工作, 所以辦了一個三年的居留簽註, 和台胞證同時會在今年三月到期, 可是我前幾天一不小心把它送到洗衣機裡面去了, 所以有輕微的磨損, 因此公司負責幫台幹辦證的本地同事就建議我乾脆在年前就把它換掉, 這和在期限內台胞證上辦理簽注是不同的, 簽注可以在各地辦理, 一些大的機場也有辦理落地簽, 但要換發台胞證比較麻煩, 以前甚至要回台灣或到香港等幾個少數地點去申辦, 最近因為兩岸的氣氛比較和緩, 大陸方面為了表現善意, 就多開了幾個換發點, 我所在的城市也在其中, 所以就可以親自跑一趟去辦理。

閱讀全文〈今天去申請換發台胞證〉

2010元旦博物館之旅(1)–中國錢幣博物館

這是我元旦博物館之旅的首要目標, 看過網上的一些介紹, 覺得不錯, 以前在台灣也有看過相關的錢幣展覽, 是在台北市南海路的歷史博物館, 對中國錢幣算是有一個基本的了解, 但是由於自己年齡有所增長, 加上對歷史和金融貨幣的認識也提高了, 所以這次去參觀的感覺相當不錯。

中國錢幣博物館

位於前門附近西交民巷的博物館入口, 從地鐵二號線前門站步行500M可達。

閱讀全文〈2010元旦博物館之旅(1)–中國錢幣博物館〉

大陸的物價明顯漲了

雖說來大陸工作以後, 大陸的物價漲勢就從來沒有停過, 但是過程一般都是緩慢而漸進的, 也就是大約都以一角錢二角錢這種方式在調漲, 一般人會覺得到超市或百貨商場購物, 總花費有所上升, 以前一大袋大約花個三四十元, 現在一大袋可能就要五六十元, 但又說不出是什麼東西的價格比過去高, 大致是這種情況, 但2010年開年以後, 情況就有一點過份了, 我家門口的早點小攤, 一份早點直接由2元五角漲至3元, 兒子的補習費直接調漲五成, 很明顯這的不只是物價上漲, 而是明顯的通貨膨漲了..

閱讀全文〈大陸的物價明顯漲了〉

台灣的羽絨服被爆羽絨含量與標示不符

這是這幾天消基會爆出的消費新聞[羽絨被衣六成五減料], 批評多數知名和不知名品牌的產品羽絨含量不足, 而業者也立即出面反駁澄清[羽絨衣65%減料?業者喊冤], 稱消基會沒有搞清楚相關的標示規定, 以致於誤傷忠良, 這種事情其實在媒體上並不少見, 基本上消費者團體維護消費者權益是對的, 但是一定要很小心查證, 以免出現錯誤, 而媒體也要對相關的報導採取同樣的謹慎態度, 因為隔行如隔山, 加上又有一些學者在被採訪時, 並不見得都能在短時間的發言中深入核心, 因此出錯或誤會的機會就很大。

雖說標示和實質的問題是一個廠商善盡對消費者告知的責任, 不過以我個人的經驗來說, 在台灣賣的一般款羽絨服基本上保暖度是不太足夠的(當然, 部分專做登山防寒設備的正規廠商應該要除外)…

閱讀全文〈台灣的羽絨服被爆羽絨含量與標示不符〉

統一湯達人方便面-日式豚骨口味

這一款方便面是我在2009年5月時吃的(唉,食記有時拍過照就會忘記寫,你看看LAG那麼久…),統一在中國大陸目前的經營狀態一直沒有辦法有大的突破, 主要是低價面打不過本土廠商, 中價面則被康師傅占走, 所以被迫往高價面方向走, 和韓國農心在一起, 可是高價方便面的消費人群實在不夠多, 加上它的品牌力一直在下降, 所以雖然之前推的冠軍榜和今天這款湯達人的風味和產品設計都不錯, 但是總有些曲高和寡的感覺, 我身邊認識的朋友,其實對它的中低價面仍然是有好感的, 但是這很明顯的是一個品牌定位模糊的問題所致, 而不是產品本身的問題..

統一在中國也推過附有軟性調理包的滿漢大餐系列, 但是16元人民幣的超高價位, 讓人忘而卻步, 要知道一份麥當勞套餐也不過就這個價格, 而之前推的冠軍榜, 強調湯頭, 要價比一般方便面貴了5角左右,就不太能被接受, 故這一次推出有乾燥肉片的湯達人, 一樣也走好湯頭路線, 先說評價, 有台灣版泡麵的氣派格局, 但是受限於成本, 雖然一樣也是比大陸中價泡面貴了五角到一元左右, 但還是偷了一點料, (台灣這種水平的產品最起碼也得35元台幣, 相當於七到八元人民幣, 用料可以好一點).. 可以有70分的水平.

統一湯達人方便面

碗很大, 有日本拉面的氣派. 而且揭去碗蓋後, 碗身可以直接下去微波, 也是一個特色.

閱讀全文〈統一湯達人方便面-日式豚骨口味〉